NOS ILLUSTRES ANCIENS
LE
LÉGIONNAIRE ALAN SEEGER
POÈTE AMÉRICAIN (suite et fin)
Sur le socle, de chaque côté, l'on a aussi sculpté deux citations du poète, en anglais, traduites par Alain Rivoire, extraites de "Ode à la mémoire des volontaires américains tombés pour la France", écrite peu avant sa mort pour être lue devant les statues de La Fayette et de Washigton à Paris au Decoration Day", le 30 mai 1816 :
"…Ils ne poursuivaient pas de récompenses vaines, ils ne désiraient rien que d'être sans remord, frères des soldats bleus, à l'honneur à la peine et de vivre leur vie et de mourir leur mort…"
"… Salut frères, adieu grands morts, deux fois merci. Double à jamais est votre gloire d'être morts pour la France et d'être morts aussi pour l'honneur de notre mémoire…"
Benoît Guiffray et Jean-Michel Lasaygues
"Jeune
légionnaire, enthousiaste et énergique, aimant passionnément
la France. Engagé volontaire au début des hostilités,
a fait preuve au cours de la campagne d'un entrain et d'un courage admirables.---Glorieusement
tombé le 4 juillet 1916."
(Citation à l'ordre du jour de la Division du Maroc, 25 décembre
1916.)
La mort d'Alan Seeger dans le journal L'Illustration
Lire des poèmes d'Alan SEEGER
I
have a rendez-vous with death
Ode in memory of the volunteers fallen
for France